- Thông dịch Tiếng Nhật trong công ty (hỗ trợ Tiếng Nhật cho các phòng ban)
- Làm các công việc văn phòng khác khi có yêu cầu
- Công việc chủ yếu thông dịch cho bác giám đốc người Nhật (dịch trong cuộc họp, dịch khi bác Nhật xuống xưởng giám sát, dịch phỏng vấn nhân viên...)
- Thỉnh thoảng đi theo support công việc khi giám đốc gặp khách hàng
- Làm các công việc hành chính khác theo yêu cầu
- Công ty muốn cải thiện hiệu quả công việc thông qua hệ thống công nghệ thông tin.
- Khi cấu trúc của công ty đang thực hiện các công việc văn phòng một các thủ công, họ đang cố gắng để hệ thống hóa nó.
- Chuyên gia Nhật Bản chịu trách nhiệm về hệ thống hóa, ông đang tìm kiếm trợ lý của mình.
- Họ tìm kiếm một người có kinh nghiệm xây dựng hệ thống CNTT nội bộ.
- Hỗ trợ các công việc hành chính.
- Phiên dịch cho Sếp người Nhật.
- Quản lý thu chi và các giấy tờ kế toán đơn giản.
- Công việc cụ thể trao đổi khi phỏng vấn.
Mang lại doanh thu cho công ty bằng cách cung cấp thiết bị và dịch vụ phù hợp nhất với nhu cầu kinh doanh của khách hàng và duy trì hoạt động kinh doanh lâu dài với khách hàng, góp phần đáp ứng mục tiêu kinh doanh của công ty.
Cụ thể:
• Hiểu nhu cầu kinh doanh đa dạng, cụ thể của khách hàng và áp dụng kiến thức sản phẩm để đáp ứng nhu cầu đó;
• Đặt hàng rõ ràng cho nhóm BS để xây dựng đề xuất cho khách hàng đáp ứng RFP của họ và hợp tác trong quá trình sửa đổi báo giá hoặc đề xuất
(*) Kỹ sư cầu nối (BrSE) là người đóng vai trò kết nối giữa khách hàng (KH) và nhóm dự án, sử dụng kỹ năng giao tiếp, nghiệp vụ về kỹ thuật của mình để giúp cho quá trình trao đổi giữa hai bên khách hàng và nhóm dự án được thông suốt, thực hành trơn tru các công việc dự án, hướng đến kết quả cuối cùng là bàn giao dự án thành công, đem lại sự hài lòng đến với khách hàng;
Trao đổi với KH lấy thông tin dự án, tài liệu yêu cầu, xác nhận lại thông tin và báo cáo với KH tiến độ dự án theo các loại hình báo cáo;
- Cùng với đội dự án đọc hiểu tài liệu nghiệp vụ dự án, xác nhận lại yêu cầu với KH, thực hiện phân tích và thiết kế hệ thống;
- Kết hợp cùng với nhân viên kinh doanh (Sales) ước lượng nỗ lực thực hiện dự án và làm báo giá (estimation) cho KH;
- Hỗ trợ thông dịch giữa kỹ sư Việt Nam và Nhật Bản.
- Thông dịch các cuộc họp giữa Việt và Nhật và dịch tài liệu.
- Hỗ trợ thông dịch giữa quản lý người Nhật ở Việt Nam và kỹ sư người Việt.
- Các nhiệm vụ khác sẽ trao đổi thêm trong buổi phỏng vấn.
- Công ty muốn cải thiện hiệu quả công việc thông qua hệ thống công nghệ thông tin.
- Khi cấu trúc của công ty đang thực hiện các công việc văn phòng một các thủ công, họ đang cố gắng để hệ thống hóa nó.
- Chuyên gia Nhật Bản chịu trách nhiệm về hệ thống hóa, ông đang tìm kiếm trợ lý của mình.
- Họ tìm kiếm một người có kinh nghiệm xây dựng hệ thống CNTT nội bộ.
- Chịu trách nhiệm toàn bộ hoạt động hành chính nhân sự của công ty
- Chi tiết trao đổi thêm khi phỏng vấn
Phiên dịch trong các cuộc gặp của Manager và đối tác.
Biên dịch các tài liệu khi có yêu cầu
Khách hàng chủ yếu lả các công ty Âu Mỹ
Chi tiết công việc trao đổi khi phỏng vấn.