Từ khóa nổi bật
ỨNG VIÊN
NHÀ TUYỂN DỤNG
VỀ VIECLAMBANK
女性
30 - ベトナム
Nơi làm việc バクザン省
Mức lương 20,000,000VND(GROSS)
Ngoại ngữ 日本語:中級以上、N3取得済み
Ngành nghề 製造業
Code NH20201206
- 日本で3年間、外観検査の仕事を経験。 - 帰国後、2年間は送り出し機関で日本語教師を経験。 - 6年間、日系製造企業で通訳翻訳、人事総務として勤務。
26 - ベトナム
Mức lương 550USD(GROSS)~
Ngoại ngữ 日本語:中級、N2取得済み
Code NH20201205
- 短期大学で経理を専攻。 - 日本で3年間実習生として勤務。(金属プレス) - 帰国後1年間、日系製造企業で通訳・翻訳として勤務。
Nơi làm việc ハノイ市
Mức lương 1,000USD(GROSS)
Ngoại ngữ 日本語:中級、N2取得済み 英語:中級
Ngành nghề 不問
Code NC20201205
- 日本へ6年間留学。東洋大学卒業。 在学時、5年程スーパーでアルバイト。通訳やベトナム人教育を担当していた。 - 日本の不動産会社で2年間勤務。営業、実習生サポートを担当。 帰国後ベトナムの日系企業で営業として勤務している。
男性
23 - ベトナム
Mức lương 11,000,000VND(GROSS)
Ngành nghề IT
Code NC20201204
- ハノイ法科大学卒業 - 約1年間日本語教師として勤務。 - ベトナムの日系IT企業で営業として1年勤務。
Nơi làm việc ビンフック
Mức lương 13,000,000VND(GROSS)
Ngoại ngữ 日本語:中級、N3取得済み
Code HO20201207
-3年以上、日本で実習生として勤務。最近帰国。 - 技術者として約4年間勤務。CNC機の操作が可能。
28 - ベトナム
Nơi làm việc ハノイ市内
Mức lương 1,000USD(NET)
Ngoại ngữ 日本語:中級以上、N2取得済み(2019)
Code HO20201206
- 1年半、日系企業で通訳として勤務。 - BrSE経験1年半。現在は開発者として勤務。
Nơi làm việc ドンナイ省 (Bien Hoa, Long Duc, Long Thanh)
Mức lương 19,000,000 ~ 20,000,000VND(GROSS)
Ngoại ngữ 日本語:中級
Code X337558
- 日本で3年間実習生として勤務(機械加工) - プラスチック金型設計の経験が2年間以上ある。
27 - ベトナム
Nơi làm việc ドンナイ省 (Long Duc, Long Thanh)
Mức lương 900 USD
Ngoại ngữ 英語:中級
Code VLB1-336820
- 4年間日系製造企業で会計として勤務。 - 原価計算と在庫管理の知識がある。 - 日本人の働き方をよく理解している。
29 - ベトナム
Nơi làm việc ドンナイ省(ビエンホア) ※送迎バスがあればLong Duc, Long Thanhも可
Mức lương 20,000,000~22,000,000VND (GROSS)
Ngoại ngữ 日本語:中上級
Code R338817
- 日本語でのコミュニケーションが可能。 - 日本で3年間実習生として勤務。 - 日系企業で約4年間品質管理として勤務。 - 経験を生かして機械、電気、電子分野の品質管理職を希望。
32 - ベトナム
Nơi làm việc ドンナイ省 (Long Thanh, Long Duc)、 ブンタウ (Phu My)
Mức lương 13,000,000 VND(GROSS)~
Ngoại ngữ 英語:初中級
Code J338789
- 製造企業で約4年間品質管理として勤務。 - ISO 9001, 14001 経験あり。 - 7 QC tools, 5S について理解している。
Lưu
Hãy liên hệ với chúng tôi nếu bạn có bất cứ thắc mắc nào.